Download aws a3.0 trad.final PDF

Titleaws a3.0 trad.final
File Size6.4 MB
Total Pages172
Document Text Contents
Page 1

AWS A3.0:2001

i

Palabras Claves: Terminología estándar de soldadura
definiciones de soldadura, soldadura fuerte, soldadura blanda,
rociado térmico, corte térmico.


AWS A3.0:2001
Un Estándar Nacional Americano


Aprobado por

American National Standards Institute
2 de Julio, 2001



Estándar de Términos y
Definiciones de Soldadura

Incluye Términos para Unión Adhesiva, Soldadura Fuerte,
Soldadura Blanda, Corte Térmico y Rociado Térmico




Reemplaza a ANSI/AWS A3.0-94


Preparado por
Comité AWS A2.0 en Definiciones y Símbolos




Bajo la Dirección de
Comité de Actividades Técnicas de la AWS




Aprobado por
La Junta de Directores de la AWS




Resumen

Este estándar es un glosario de términos técnicos usados en la industria de la soldadura. Su
propósito es establecer términos estándar para asistir en la comunicación de la información de
soladura. Dado que está destinado a ser una compilación completa de la terminología en
soldadura, también se incluyen términos no estandarizados usados en la industria de la soldadura.
Todos los términos son, o estandarizados o no estandarizados. Los términos están ordenados en
la secuencia alfabética convencional del diccionario letra a letra (respentado el orden del
estándar original en idioma inglés).

Page 2

AWS A3.0:2001

ii


Declaración sobre el Uso de AWS American National Standards


Todos los estándares (códigos, especificaciones, prácticas recomendadas, métodos, clasificaciones, y guías) de la
American Welding Society son estándares de consenso voluntario, que han sido desarrollados en conformidad con
las reglas de la American National Standards Institute. Cuando los estándares AWS son incorporados o sea hacen
parte de, documentos que están incluidos en leyes y regulaciones federales o estatales, o las regulaciones de otros
cuerpos gubernamentales, sus provisiones tienen toda la autoridad legal del estatuto. En tales casos, cualquier
cambio en estos estándares AWS deberán ser aprobados por el cuerpo gubernamental que tenga jurisdicción
estatutaria antes de que se conviertan en parte de esas leyes y regulaciones. En todos los casos, estos estándares
tienen toda la autoridad legal del contrato u otro documento que invoque los estándares AWS. Donde esta relación
contractual exista, cambios en o desviaciones de los requirimientos de un estándar de AWS deberán realizarse
mediante un acuerdo entre las partes contratantes.

International Standard Book Number: 0-87171-624-0
American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Road, Miami, FL 33126

© 2001 por la American Welding Society. Todos los derechos reservados
Impreso en los Estados Unidos de América

Segunda Impresión


Los AWS American National Standards son desarrollados a través de un proceso de desarrollo de estándares de
consenso que reúne a voluntarios que representan diferentes puntos de vista o intereses para alcanzar un consenso.
Si bien es cierto que AWS administra el proceso y establece reglas para promover la equidad en el desarrollo del
consenso, no prueba, evalúa o verifica independientemente la precisión de cualquier información o la solidez de
cualquier opinión contenida en sus estándares.

La AWS declina responsabilidad por cualquier daño a personas o bienes, u otros daños de cualquier naturaleza, ya
sea especial, indirecta, como consecuencia de, o compensatoria, que resulte directa o indirectamente de la
publicación, uso o dependecia en este estándar. AWS tampoco da garantía en cuanto a la exactitud o integridad de
cualquier información publicada en este documento.

Al emitir y hacer este estándar disponible, AWS no está buscando realizar servicios profesionales o de otro tipo para
o a nombre de alguna persona o institución. Cualquier persona que use estos documentos debería confiar en su
propio juicio independiente, o según sea apropiado, buscar el consejo de un profesional competente al determinar el
ejercicio del cuidado razonable en cualquier circunstancia dada.

Este estándar puede ser reemplazado por la emisión de nuevas ediciones. Los usuarios deberían asegurarse de tener
la última edición.

La publicación de este estándar no autoriza el quebrantamiento de ninguna patente. La AWS declina cualquier
responsabilidad por el quebrantamiento de cualquier patente como resultado del uso o la dependencia de este
estándar.

Finalmente, la AWS no monitorea, regula, o impone el cumplimiento de este estándar, ni tampoco tiene el poder
para hacerlo.

En ocasiones, textos, tablas, o figuras son impresas incorrectamente (erratas). Estas erratas, cuando se descubren,
son mostradas en la página web de la American Welding Society (www.aws.org) en “Technical” en la columna
“Departments”.

Las interpretaciones oficiales de cualquiera de los requerimientos técnicos de este estándar pueden ser obtenidos
mediante el envío de una solicitud, por escrito, al “Managing Director Technical Services, American Welding
Society, 550 N.W. Lejeune Road, Miami, FL 33126 (ver Anexo D)”. En lo que respecta a consultas técnicas en
relación a los estándares AWS, opiniones orales sobre los estándares AWS, podrían ser dadas. Sin embargo, tales
opiniones representan sólo la opinión personal de los individuos que las emiten. Estos individuos no hablan a
nombre de la AWS, ni tampoco estas opiniones orales constituyen opiniones o interpretaciones oficiales o no
oficiales de la AWS. Asimismo, las opiniones orales son informales y no deberían ser usadas como un remplazo de
una interpretación oficial.

Page 86

AWS A3.0:2001

76








Figura 13 – Edge Weld, Scarf Groove, Weld Joint Mismatch, Root Face Extension, and
Consumable Insert - Soldadura de Borde, Canal Biselado de Caras Paralelas,

Desalineamiento de Unión Soldada, Extensión de la Cara de Raíz e Inserto Consumible










(A) EDGE WELD
(SOLDADURA DE BORDE)

(D) ROOT FACE EXTENSION
(EXTENSIÓN DE LA CARA DE RAIZ)

BEVEL
RADIUS
(RADIO

DEL
BISEL)

ROOT FACE EXTENSION
(EXTENSIÓN DE LA CARA DE RAIZ)

WELD JOINT MISMATCH
(DESALINEAMIENTO DE UNIÓN SOLDADA)

ROOT FACE
(CARA DE RAIZ)

(B) SCARF GROOVE
(CANAL BISELADO DE CARAS PARALELAS)

(E) CONSUMABLE INSER
(INSERTO CONSUMIBLE)

CONSUMABLE INSERT
(INSERTO CONSUMIBLE)

WELD JOINT MISMATCH
(DESALINEAMIENTO DE

UNIÓN SOLDADA)

(C) WELD JOINT MISMATCH
(DESALINEAMIENTO DE UNIÓN SOLDADA)

Page 87

AWS A3.0:2001


77





Figura 14 – Seam Welds and Spot Welds - Soldaduras de Costura y Soldaduras de Punto





(A) ARC SEAM WELD
(SOLDADURA DE COSTURA POR ARCO)

(C) ELECTRON OR LASER BEAM SEAM WELD
(SOLDADURA DE COSTURA POR HAZ DE
ELECTRONES O LASER)

(D) RESISTANCE SEAM WELD
(SOLDADURA DE COSTURA POR RESISTENCIA)

(E) SECTION OF RESISTANCE SPOT WELD
(SECCIÓN DE SOLDADURA DE PUNTO POR
RESISTENCIA)

(F) RESISTANCE SPOT WELDS
(SOLDADURAS DE PUNTO POR RESISTENCIA)

(G) SECTION OF ARC SPOT WELD
(SECCIÓN DE SOLDADURA DE PUNTO POR ARCO)

(H) ARC SPOT WELDS
(SOLDADURAS DE PUNTO POR ARCO)

(B) ARC SEAM WELD
(SOLDADURA DE COSTURA POR ARCO)

Page 171

AWS A3.0:2001

161

Anexo D


Guía para la Preparación de Consultas Técnicas para
los Comités Técnicos de la AWS


(Este anexo no es parte del A3.0:2001, Estándar de Términos y Definiciones de Soldadura, pero se incluye únicamente

con fines informativos.)


D1. Introducción


El Consejo de Directores de la AWS ha adoptado la
política de que todas las interpretaciones oficiales de los
estándares de la AWS serán manejadas de modo formal.
Bajo esta política, todas las interpretaciones son
realizadas por el comité responsable del estándar. Una
comunicación oficial referente a la interpretación, es a
través de un miembro de AWS que trabaja en el comité.
La política requiere que todas las solicitudes para una
interpretación sean presentadas en forma escrita. Estas
solicitudes serán manejadas con la mayor efectividad
que sea posible, pero debido a la complejidad del
trabajo y los procedimientos que tienen que ser
seguidos, algunas interpretaciones pueden necesitar un
tiempo considerable.


D2. Procedimiento


Todas las consultas tienen que ser dirigidas a:

Managing Director, Technical Services
American Welding Society
550 N. W. Lejeune Road
Miami, FL 33126

Todas las consultas deben de contener el nombre,

dirección y afiliación del solicitante, y deben de proveer
información suficiente al comité para entender
completamente el punto de interés de la consulta.
Cuando este punto no esté claramente definido, la
consulta será devuelta para aclaración. Para un manejo
eficiente, todas las consultas deben ser tipeadas y deben
estar en el formato usado aquí.


D2.1 Alcance. Cada consulta debe referirse a una sola
provisión del estándar, a menos que el punto de consulta
involucre a dos o más provisiones interrelacionadas.
Esta provisión debe estar identificada en el alcance de la
consulta, junto con la edición del estándar que contiene
la o las disposiciones a las que se está refiriendo el
solicitante.

D2.2 Propósito de la Consulta. El propósito de la
consulta debe estar indicado en esta parte. El propósito
puede ser ya sea para obtener una interpretación de un
requerimiento estándar, ó para pedir la revisión de una
provisión particular en el estándar


D2.3 Contenido de la Consulta. La consulta tiene que
ser concisa y completa, para permitir al comité entender
rápida y completamente el punto de la consulta. Los
esquemas deben ser utilizados cuando sea apropiado y
todos los párrafos, figuras, y tablas (o los anexos), que
figuran en la consulta deben ser citados. Si el punto de
la consulta es para obtener la revisión de un estándar, la
consulta tiene que proveer una justificación técnica de la
revisión.

D2.4 Respuesta propuesta. El solicitante debe, como
propuesta de respuesta, indicar una interpretación de la
disposición que es el punto de la consulta, o el sustento
para una revisión propuesta, si eso es lo que busca el
solicitante.

D3. Interpretación de provisiones de estándar


Las interpretaciones de las provisiones de un

estándar son hechas por el Comité Técnico de la AWS
competente. La secretaria del comité remite todas las
solicitudes al presidente de cada subcomité particular,
que tiene la jurisdicción de la porción del estándar
referido por la consulta. El subcomité revisa la solicitud
y la respuesta propuesta para determinar cuál será la
respuesta a la consulta. Luego del desarrollo de la
respuesta por parte del subcomité, la consulta y
respuesta son presentadas a todo el comité para su
revisión y aprobación. Con la aprobación del comité, la
interpretación se volverá una interpretación oficial por
parte de la Sociedad, y la secretaría transmitirá la
respuesta al solicitante y al Welding Journal para ser
publicada.



D4. Publicación de Interpretaciones



Todas las interpretaciones oficiales aparecerán en el

Welding Journal.



D5. Solicitudes Telefónicas


Las consulta telefónicas a los cuarteles de la AWS
concernientes a estándares de la AWS deben ser
limitadas a preguntas de naturaleza general o temas

Page 172

AWS A3.0:2001

162

directamente relacionados con el uso de un estándar. La
Política del Cuerpo de Directores requiere que todos los
miembros del staff de la AWS respondan a la solicitud
telefónica para una interpretación oficial de cualquier
estándar de la AWS con la información que de esa
interpretación se puede obtener sólo a través de un
pedido escrito. El staff de los cuarteles no puede brindar
servicios de consultoría. El staff puede, sin embargo,
remitir una llamada a cualquiera de los consultores
cuyos nombres están en el archivo de los cuarteles de la
AWS.

D6. El comité Técnico de la AWS


Las actividades del Comité Técnico de la AWS en
relación a las interpretaciones, están estrictamente
limitadas a la interpretación de provisiones de los
estándares preparados por el comité o a la consideración
de revisiones de provisiones existentes en base a nueva
información o tecnología. Ni el comité ni el staff están
en posición de ofrecer servicios de interpretación o
consultaría en: (1) problemas específicos de ingeniería o
(2) requerimientos de estándares aplicados para
fabricaciones fuera del alcance del documento o puntos
no específicamente cubiertos por el estándar. En esos
casos, el solicitante debe buscar asistencia desde un
ingeniero competente y experimentado en ese particular
campo de interés.

Similer Documents